
La Sociedad Bíblica Argentina presentó una nueva edición de la Biblia, cuya particularidad es la “Traducción en lenguaje actual”, lo que permite comprender con facilidad conceptos profundos del mensaje de Dios y está especialmente aconsejada para su uso en la Nueva Evangelización.
“Es una traducción directa de los idiomas bíblicos (hebreo, arameo y griego); no es una adaptación o paráfrasis de ninguna versión castellana existente. Para la traducción se han seguido los principios establecidos por las Sociedades Bíblicas Unidas, cuyo énfasis recae en la fiel traducción del texto original”, señala la contratapa del libro.
Además de una breve nota de Monseñor Oscar Rodríguez Maradiaga, obispo de Honduras y presidente de la Conferencia Episcopal Latinoamericana (CELAM), la obra cuenta con una carta introductoria del cardenal Jorge Mario Bergoglio, arzobispo de Buenos Aires y primado de la Argentina, en la que recomienda esta versión a “todos aquellos que con un corazón sencillo quieran abrirse al Señor que nos habla directo como a sus hijos”.